Active Topics | Member List | Search | Help | Register | Login
The John Byrne Forum MOBILE
Byrne Robotics | The John Byrne Forum << Prev Page of 5
Topic: “Me and…” Post Reply | Post New Topic
Author
Message
Peter Martin
Byrne Robotics Member


Joined: 17 March 2008
Location: Canada
Posts: 16418
Posted: 14 April 2026 at 11:03pm | IP Logged | 1 post reply

Farther was a wordplay. Farther Christmas. Not funny if I have to explain it, of course.


 QUOTE:
'Farther' is used for distance.

This is the rule I don't fastidiously subscribe to*. Farther obviously does work for distance, but I maintain further also works in most of these instances.For example:

https://www.bbc.com/news/articles/cx23p6j5gxgo



*Note I also do not subscribe to a presposition not being able to go at the end of a sentence.




Edited by Peter Martin on 14 April 2026 at 11:04pm
Back to Top profile | search
 
Brian ONeill
Byrne Robotics Member


Joined: 04 July 2024
Posts: 122
Posted: 15 April 2026 at 6:52am | IP Logged | 2 post reply

Since they traveled far; and they went beyond where previous missions had gone; and particularly because 'more far' is not a thing...
Back to Top profile | search
 
John Byrne

Grumpy Old Guy

Joined: 11 May 2005
Posts: 136009
Posted: 15 April 2026 at 1:45pm | IP Logged | 3 post reply

I’ve said it before—I really can’t take seriously someone who so flagrantly disobeys the “i” before “e” rule!!
Back to Top profile | search
 
Brian ONeill
Byrne Robotics Member


Joined: 04 July 2024
Posts: 122
Posted: 15 April 2026 at 7:16pm | IP Logged | 4 post reply

Inconceevable!
Back to Top profile | search
 
Sergio Saavedra
Byrne Robotics Member


Joined: 13 August 2007
Location: Spain
Posts: 476
Posted: 15 April 2026 at 9:02pm | IP Logged | 5 post reply

Spanish speaking people make plenty of linguistic mistakes too, of course. But this particular mistake of "Me and..." ("Yo y...") is not very common, at least in Spain.
I was wondering why, and my theory is that it is due to a rhymed phrase teachers usually repeat when a student says "Me and...":
"El burro delante para que no se espante."
It literally means:
"The donkey goes first so he doesn't get scared."
A rhymed version in English might sound something like:
"The donkey leads the way, to keep his fears at bay."
Children don't like to be compared to the ass of the story, so the phrase seems to work.
Back to Top profile | search
 
Peter Martin
Byrne Robotics Member


Joined: 17 March 2008
Location: Canada
Posts: 16418
Posted: 16 April 2026 at 1:52am | IP Logged | 6 post reply


 QUOTE:
Since they traveled far; and they went beyond where previous missions had gone; and particularly because 'more far' is not a thing...

And this is not about distance how?

I stand by further working for all these situations and farther is merely a linguistic variant of the same word. The BBC represents pretty much the gold standard of how this works, though we may possibly be getting into 'American' English vs 'English' English.

I maintain that the "distance vs. figurative" rule is not backed up by actual users of the language either now or historically. Like the preposition rule, it was dreamt up fairly recently in an artificial manner that does not reflect the actual usage of the English tongue.




Edited by Peter Martin on 16 April 2026 at 2:15am
Back to Top profile | search
 

If you wish to post a reply to this topic you must first login
If you are not already registered you must first register

<< Prev Page of 5
  Post Reply | Post New Topic |

Forum Jump

 Active Topics | Member List | Search | Help | Register | Login

You are currently viewing the MOBILE version of the site.
CLICK HERE TO VIEW THE FULL SITE